PageTopワーホリネット | ワーキングホリデーとは
200810102506

ベリー・ピッキング 〜 ワーホリ イギリス 〜

別ウインドウで表示

先日、ブラックベリーを摘み、それでジャムを作ってみました。ブラックベリーは日本ではあまり見かけず、時々冷凍などで売られていたりもしていますが、イギリスでは野生のブラックベリーの木があちこちにあって、まさにブラックベリー天国。ちょっとひらけた場所や庭にあるのは普通のことなんです。
2008年10月10日(金) written by Miyo from (イギリス)

Comment(0)


200810102505

ミニ台とでも呼ぶのでしょうか in フリーマーケット 〜 ワーホリ ドイツ 〜

別ウインドウで表示
こんなおにぎり型の台も。
海外での生活がスタートするとなるとそれなりに家具も必要になってくるわけで、でもワーホリのように期限付き滞在となると家具付き物件だと問題ないのですが、そんなにガッツリと新しい家具を買い揃えるのも金銭的に微妙。
2008年10月10日(金) written by mosch from (ドイツ)

Comment(0)


200810102504

チャリティーショップはガラクタの宝庫?! 〜 ワーホリ アイルランド 〜

別ウインドウで表示
“何でもアリ”系のチャリティーショップ。
衣類だけではなく、オモチャや靴も棚に並ぶ。
 アイルランドでとても重宝しているのが「チャリティーショップ(Charity Shop)」。チャリティーショップはアイリッシュだけではなく、在住外国人にも人気!

 チャリティーショップとは、不要になった書籍や衣類、靴、雑貨、玩具などをそこへ寄付し、店はそれに安価な値段をつけて他の客に売る……つまり日本でいう「リサイクルショップ」みたいなお店なのですが、リサイクルショップとの違いは収益金をアフリカなどへ義援金として寄付したり、慈善事業に使ったりすることです。
2008年10月10日(金) written by Uisce 『エール備忘録』 from (アイルランド)

Comment(0)


200810102503

韓国語と日本語の微妙な関係 〜 ワーホリ 生活 〜

韓国語を勉強していると、日本語と似ている部分が多くて、勉強をしていけばしていくほど、そんな発見が多く、とても楽しくなってきます。

最初は、ハングルなんて記号みたいで、まったく意味わからない!
なんて思ってましたが、昔、ワーホリでオーストラリアへ滞在してた時に、韓国人の友達と喋ってるうちに、日本語と韓国語の単語で、そっくりなものが結構あることを知り、驚きました。
2008年10月10日(金) written by SEOYUKI from (韓国)

Comment(0)